Net als vorige week een muzikale klassieker. La Cucaracha (de kakkerlak) kent vele versies en een uitgebreide historie. Het nummer is vooral in Mexico razend populair, maar eigenlijk in de hele Spaanssprekende wereld. Werkelijk iedereen in Spanje kent de teksten en overal wordt het anders gezongen. Geen dorpsfeest of heiligenfeest gaat voorbij, zonder dat dit liedje voorbij komt. Iedereen zingt mee, want iedereen van 4 tot 104 kent de melodie.
En de tekst? Die is iedere keer weer anders. Vaak, maar lang niet altijd, gaat het refrein zo (bron Wikipedia):
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Un cigarro que fumar.
De kakkerlak, de kakkerlak
Kan niet meer lopen
Want hij heeft geen, want hem ontbreekt
Een sigaar om te roken.
Zeker de laatste zin is vaak anders en heeft vaak een grappige betekenis. Natuurlijk leren we tijdens de cursussen Spaans meer dan liedjes. Maar muziek blijft een prima manier om de Spaanse taal en cultuur te leren kennen.
Oefenen? Zing dan mee in deze Mexicaanse versie!
Ps. Luister goed naar de laatste regels, welke woorden worden hier gezongen?