Het Europese volkslied

Miguel Rios

Miguel Rios

Wie kent het Europese volkslied? Lang niet iedereen. Maar wie uit Spanje komt en geboren is voor 1980 die kent de Spaanse versie zeker. Dit liedje is een prima manier om de gebiedende wijs te oefenen. In onderstaande video horen we de woorden en zien we ook de tekst. De originele Duitse versie is uit de 19de-eeuw en is van de Duitse historicus Friedrich Schiller. Hij noemde het werk ‘ode aan de vrede’. Door gebruik in de 9de symfonie van Beethoven verkreeg het gedicht grote populariteit.

Ode aan de vrede: in 1985 Europese Volkslied

Het lied werd in vele Europese talen vertaald, waaronder dus in het Spaans. Miguel Rios (bouwjaar 1944) verkocht miljoenen elpees van zijn “Himno de la alegría”. Helaas voor de populaire zanger kwam er een abrupt einde aan zijn stormachtige carrière nadat hij in de bak belandde na een hasjincident. Toch herleefde zijn populariteit in de jaren ’80 en inmiddels heeft hij fans tussen de 7 en 77 jaar oud. In 1985 werd: ‘Ode aan de vrede’ uitgekozen als Europees volkslied.

Het liedje is in ieder geval goed voor het oefenen voor de gebiedende wijs, maar vinden jullie het ook een goed volkslied? Waarom wel/niet?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.